Энола Холмс и маркиз в мышеловке, роман
Нэнси Коннор Спрингер, автор
2024, год издания
Дата прочтения — 15.01.2025
Аннотация
Сначала Энола не обратила внимание на новость о пропаже юного маркиза. Но поиски продолжались, весь Скотленд-Ярд сбился с ног, а маркиза так и не нашли. Энола решила осмотреть место преступления и пришла к совершенно неожиданному выводу: из поместья мальчик ушел сам. Но вот что с ним стало дальше?
Главная героиня серии — Энола Холмс, младшая сестра самого знаменитого сыщика в мире и обладательница выдающихся детективных способностей.
Автор провела тщательную историческую работу и насытила книгу множеством интереснейших мелочей! Читая расследования Энолы Холмс, получаешь совершенно уникальные сведения об эпохе (например, почему леди нельзя ездить на втором этаже омнибуса)!
Дополнительная информация об издании:
ISBN: 978-5-04-113017-6
Номер в личном каталоге: 407
Год издания: 2020
Перевод: А. Тихонова
Язык: Русский
Количество страниц: 256
Переплёт: Твёрдый (7БЦ)
Формат: 133×207 мм, бумажная
Общий тираж: 6000
Возрастные ограничения: 12+
Моя оценка

Рецензия
И кстати, да. Книга довольно сильно отличается от фильма. И теперь я понял, что Нетфликс всё же сильно приправил сценарий феминизмом. Если в книге есть только намёки на него, то в фильме они просто выпирают.
Пока читал, пытался представить киношную Энолу в роли той, что описывается в книге. И как-то у меня не особо хорошо это получалось. Просто было ощущение, что это два совершенно разных образа. Книжная Энола всё же более ребенок что ли.
Да и старших братьев её довольно сильно исказили. Майкрофт не такой уж и сноб и монстр, как в фильме. И в сюжете он играет почти незначительную роль. А Шерлок… ну, это Шерлок! Его образ видимо, никто не решается изменять.
Энола вдруг оказывается одна в день своего четырнадцатилетняя. Её мать решил оставить поместье, чтобы провести свою старость в полной беспечности. Куда она пропала, мы так и не узнаем. Но Энола не желает мириться с её исчезновением и отправляется на поиски. Увы, изучив комнату матера, все окрестности, она так ничего и не выяснила, кроме того, что Эудория Холмс ушла из дома добровольно и почти налегке.
Цитаты
Неизвестная в чёрном уходила всё дальше и дальше, в чёрное сердце лондонских трущоб у причала, не замедляя шаг. Одна.
(с. 10)
Ты и одна прекрасно справишься, Энола.
Эудория Холмс (с. 11)
Казалось бы, меня не должно было задеть её исчезновение, раз уж мы с мамой никогда не были близки. Но нет, совсем наоборот: я считала себе ответственной за любое несчастье, которое могло с ней произойти, и на душе у меня кошки скребли.
(с. 17)
Мать родила меня в непозволительно преклонном возрасте, я стала обузой, причиной скандалов и всегда ощущала свою вину за всё, за то, что дышу.
(с. 17)
Я слышала, что в деревне маму порицают за неумение прикрывать вульгарные места — вроде ведёрок с углём, фортепиано и меня.
(с. 25)
И трёх недель не прошло, как ванну принимали, да и на улице ещё холодно.
Миссис Лэйн (с. 36)
Майкрофт, занятой и влиятельный джентльмен, строил карьеру в правительстве Лондона, а Шерлок был известным частным детективом, и его друг и сосед доктор Джон Ватсон даже написал о нём книгу «Этюд в багровых тонах» Мама купила один экземпляр…
(с. 39)
Мне вспомнился список достижений брата, составленный доктором Ватсоном: учёный, химик, превосходный скрипач, безупречный стрелок и фехтовальщик на шпагах и рапирах, прекрасный боксёр и несравненный мастер дедуктивного метода.
(с. 41)
Я мысленно перечислила собственные достоинства: умею читать, писать и считать, быстро находить птичьи гнёзда, успешно выкапывать червей и ловить рыбу; ад да — и ездить на велосипеде.
(с. 41)
Майкрофт, обрати внимание, что у нашей дорогой сестры голова совсем небольшая по сравнению с вытянутым туловищем. Прошу, оставь её в покое. Зачем расстраивать и запугивать Энолу, если ты сам всё увидишь?
Шерлок Холмс (с. 50)
Или наша матушка со временем стала более неряшливой. В конце концов, ей шестьдесят четыре.
Шерлок Холмс (с. 53)
Судя по её комнатам, наша матушка перешла от странностей к старческому слабоумию.
Шерлок Холмс (с. 54)
Энола, по закону я располагаю полной властью и над тобой, и над твоей матерью. И имею право посадить тебя под домашний арест, пока ты не одумаешься, или принять иные меры для достижения нужного мне результата. Более того, я несу, за тебя ответственность как старший брат, а ты слишком долго находилась здесь без надзора, и это видно невооруженным глазом. Вероятно, я прибыл как раз вовремя, чтобы не позволить тебе загубить свою жизнь. И ты будешь меня слушаться.
Майкрофт Холмс (с. 87)
И я наконец поняла, как чувствовала себя мама после папиной смерти, почему она не навещала моих братьев в Лондоне, не приглашала их к нам в Фернделл-холл.
(с. 87)
Они подумают, что я переоденусь мальчишкой. О моих бриджах и Шерлок, и Майкрофт наверняка слышали, и в книгах, в том числе и у Шекспира, беглянки часто притворялись юношами.
(с. 118)
Поэтому я поступлю иначе.
Как говорится, лошади преют, джентльмены потеют, а леди блестят.
(с. 122)
Я со вздохом устроилась поудобнее на краешке сиденья — почти всё место занимал мой турнюр, точнее «багаж» — и сглотнула, стараясь не поддаться тошноте. Поезд трясло и мотало из стороны в сторону, а несся он в два раза быстрее моего велосипеда, скользящего вниз по холму.
(с. 161)
А ещё — я подумала об этом с лёгкой улыбкой, скрываясь по вуалью, — прятаться прямо под носом у старших братьев, когда они об этом узнают, должно быть особенно приятно. Пусть возьмут назад свои слова о том, что у меня маленькая голова и не способна переварить сразу много информации!
(с. 163)
Ещё мне было жаль, что я не смогла провести больше времени с Шерлоком, пусть он бы меня и узнал. Мне хотелось смотреть на него, слушать, восхищаться. Я искренне по нему скучал, и мне снедала тоска, словно я была божьей коровкой, которая стремилась улететь на родное небо.
(с. 240)
Впрочем… Может, оно и к лучшему. Шерлок с Майкрофтом заставили бы маму вернуться в Фернделл-холл, а ей явно не хотелось там находиться. Когда… Не если, а когда я с ней встречусь, не буду просить ни о чем, что сделало бы её несчастной. Я ищу маму не для того, чтобы лишить её свободы.
(с. 241)
Мне просто хочется, чтобы у меня была мама.