Божественная комедия

Прочитал

Божественная комедия, поэма
Данте Алигьери, автор
2020, год издания

Дата прочтения — 28.02.2022

Аннотация

Поэма «Божественная комедия» вот уже семь столетий является символом духовного возрождения. Меж тем на момент написания в 1307 году ее создатель был полноценным неудачником: поддержав интересы противников правящей партии, Данте Алигьери был обвинен в злоупотреблении служебным положением и изгнан из Флоренции.

Не найдя помощи в живых, бывший политик и мыслитель призвал мертвых встать на его защиту и создал первое произведение не на латинском, а на итальянском языке, прославившее навсегда национальную литературу Италии и сочетающее в себе черты как античной, так и христианской культуры. Наравне с «Энеидой» Вергилия и Библией эта книга по сей день считается пророческой.

В своем видении Данте в сопровождении величайшего драматурга античности – Вергилия – спустился в загробное царство, где прошел через Ад, Чистилище и Рай. И чем ниже путники спускались в Ад, тем больше герой Данте проникался сочувствием к грешникам – забытым и славным героям античности. В этом наполненном символами видении все: животное, камень и даже человек – играет свою предначертанную божественным Провидением роль.

Спустя более чем 500 лет меланхоличные видения Данте перенес в пугающие своей натуралистичностью визуальные образы художник Гюстав Доре. Вдохновленный средневековыми образами, картинами Боттичелли и фресками Микеланджело, романтик Доре с 1855 по 1869 год создал порядка 150 гравюр к поэме. Первое издание с иллюстрациями к части «Ад» было полностью раскуплено сразу после выхода тиража в 1861 году. Тогда же друг Гюстава Доре Теофиль Готье напишет: «Нет другого такого художника, который лучше, чем Доре, смог бы проиллюстрировать Данте. Он обладает тем визионерским взглядом, который присущ Поэту. Художник создает атмосферу ада: подземные горы и пропасти, хмурое небо, где никогда нет солнца. Этот неземной климат он передает с потрясающей убедительностью».

Дополнительная информация об издании

ISBN: 978-5-17-103483-2
Номер в личном каталоге:
Год издания: 2020
Язык: Русский
Перевод: Михаил Лозинский
Количество страниц: 432
Переплёт: твёрдый
Формат: 35 x 275 x 216, электронная
Тираж: 2500
Возрастные ограничения: 16+

Моя оценка

Рецензия

Там, на земле, не направляют разум
Одной тропой настолько вас влекут
Страсть к внешности и жажда жить показом.

Беатриче

В понедельник закончил, наконец-то, читать «Божественную комедию» Данте Алигьери.

Моё путешествие с Данте по его варианту загробного мира началось еще в начале декабря 2021 года и вот спустя три месяца завершилось. Правда, я за это время успел прочитать еще две книги (раздва).

Ну что я могу сказать про сие классическое произведение? Повторно читать точно никогда больше не буду. Эта книга может быть в жизни человека только один раз.

Конечно, у Данте весьма интересный взгляд на мир, который никто никогда не видел и, скорее всего, никогда не увидит. Но при этом почему-то все абсолютно (ну или почти) уверены в его существовании.

Постепенный подъём из Ада через Чистилище в Рай сопровождается встречами с историческими личностями, которые играли большую роль во времена Данте в Италии. Перед нами постепенно разворачивается не просто картина потустороннего мира, а отдельные фрагменты истории Италии.

Читать книгу в стихах — то ещё удовольствие! Местами мне приходилось читать вслух. Но это было связано скорее с особенностями перевода, потому что язык Михаила Леонидовича Лозинского местами был трудно понимаем современным человеком со всеми этими «искони».

Кстати, «Комедия» — это ещё и мировоззрение самого Данте.

Рекомендовать не буду. Лучше не читайте. Вам это не понравится.

Превысший дар создателя вселенной,
Его щедроте больше всех сродни
И для него же самый драгоценный, —

Свобода воли, коей искони
Разумные создания причастны,
Без исключения все и лишь они.

Беатриче

Цитаты

Там, на земле, не направляют разум
Одной тропой настолько вас влекут
Страсть к внешности и жажда жить показом.

Беатриче

Превысший дар создателя вселенной,
Его щедроте больше всех сродни
И для него же самый драгоценный, —

Свобода воли, коей искони
Разумные создания причастны,
Без исключения все и лишь они.

Беатриче

Оцените статью
Люблю книги